15352806160  18147062812  15247076160

                                        視頻作品

                                        阿里河國家森林公園

                                        阿里河國家森林公園

                                        Alihe National Forest Park

                                         

                                        (片頭)

                                        (Opening)

                                         

                                        阿里河國家森林公園,

                                        遙遙萬年,塑骨藏精,

                                        從茹毛飲血到薪火相傳

                                        從折物為箭到弓馬狼煙

                                        崖山石壁上的亙古石刻,記錄了遙遠時古下的萬物生滅。

                                        在內蒙古大興安嶺深處深閨掩面,

                                        但卻昭然今天!

                                         

                                        Over some one hundred centuries,

                                        Alihe National Forest Park

                                        Has evolved from a time of savageness,

                                        When animal flesh was eaten raw and its blood drunk,

                                        arrows were manually made from broken things,

                                        To an age of enlightenment,

                                        When making fire was learned,

                                        Bows were invented,

                                        Horses served in wars.

                                        The remote antiquity, along with the destinies of all living beings then,

                                        was perpetually engraved on the wall of the cliffs,

                                        buried deep in the Greater Khingan Range, Inner Mongolia,

                                        until being uncovered today!

                                         

                                        (春天)

                                        (Spring)

                                         

                                        天令地旨,冰雪消融。

                                        我在阿里河國家森林公園遇見春臨北國。

                                        攜著東風,

                                        從南至北,

                                        拂過情谷、山嶺、湖泊

                                        將沉浮大地著滿霞色。

                                         

                                        At the order of nature,

                                        Ice and snow melt.

                                        I come across spring arriving in North China at Alihe National Forest Park,

                                        Bringing east wind,

                                        Which blows through valleys, ridges, lakes,

                                        From south to north,

                                        And paints the earth in brilliant hues.

                                         

                                        (夏天)

                                        (Summer)

                                         

                                        綠波翻涌,云水相傾,

                                        我在阿里河國家森林公園遇見避暑圣地。 

                                        將涼爽攬入懷抱。

                                        友善在天然氧吧中穿行,

                                        伏熱徘徊在無際的林蔭之外。

                                         

                                        Drifting clouds lean towards rolling green waves.

                                        I come across an optimal summer resort at Alihe National Forest Park,

                                        Embracing the coolness,

                                        Roaming through the natural oxygen bar,

                                        And taking shelter from the scorching heat in the boundless shade.

                                         

                                        (秋天)

                                        (Autumn)

                                         

                                        千巖競秀,萬壑爭流,

                                        我在阿里河國家森林公園遇見五花山色。

                                        默讀天書念念不忘的經年。 

                                        用吶喊發出邀請,

                                        在慷慨中交換燦爛,

                                         

                                        Thousands of rocks and creeks contend in beauty and fascination.

                                        I come across mountains in full bloom at Alihe National Forest Park,

                                        Reading silently the Holy Book,

                                        Bearing in mind those unforgettable memories.

                                        Shouting out an invitation,

                                        Exchanging the brilliance with generosity.

                                         

                                        (冬天)

                                        (Winter)

                                         

                                        素然世界,匿息藏身。

                                        我在阿里河國家森林公園遇見冰雪奇觀。

                                        追隨它變換著各種容顏。

                                        叩開歲月的大門

                                        延展歷史與現在的眷戀。

                                         

                                        The earth is pure white under snow cover.

                                        I come across a wonder of ice and snow at Alihe National Forest Park,

                                        Chasing its changeful look,

                                        Opening the door of times,

                                        And lingering at an attachment to the past and present.

                                         

                                        (結尾)

                                        (Ending)

                                         

                                        歲月將四季鐫刻在阿里河國家森林公園的大地,

                                        篝火歌謠里傾訴著悠遠的鮮卑歷史,

                                        馬背鹿鈴間講述著鮮活的鄂倫春生活,

                                        隨星河的斗轉釀成不朽的傳奇。

                                         

                                        Four seasons cycle on the land of Alihe National Forest Park.

                                        Campfire and folk songs chant the long history of the Xianbei nationality,

                                        Vivid stories of the life of the Elunchun people are told on horse back and amidst the sound of ringing bells on deer

                                        And carry down a legend that will outlive the stars.

                                         

                                        出品 內蒙古大興安嶺阿里河林業局

                                        Produced by the Forest Administration of Alihe, the Greater Khingan Range, Inner Mongolia

                                        評論

                                        留言

                                        驗證碼:
                                        日韩视频一区二区三区在线观看|亚洲欧美一区二区三变态另类|亚洲高清国产拍精品青青草原|久久亚洲欧美国产综合